* Bahasa Malaysia: "Saya ingin bertanya,
di manakah rumah Abang Fahrul?"
* Bahasa Indonesia: “Maaf, saya mau tanya,
rumah kak Fahrul itu, di mana?”
1. Ngoko kasar:
“Eh, aku arep takon, omahé Fahrul kuwi, nèng*ndi?’
2. Ngoko alus:
“Aku nyuwun pirsa, dalemé mas Fahrul kuwi, nèng endi?”
3. Ngoko meninggikan diri sendiri:
“Aku kersa ndangu, omahé mas Fahrul kuwi, nèng ndi?”
4. Madya:
“Nuwun sèwu, kula ajeng tanglet, griyané mas Fahrul niku, teng pundi?”
5. Madya alus:
“Nuwun sèwu, kula ajeng tanglet, dalemé mas Fahrul niku, teng pundi?”
6. Krama andhap:
“Nuwun sèwu, dalem badhé nyuwun pirsa,
dalemipun mas Fahrul punika, wonten pundi?”
7. Krama:
“Nuwun sewu, kula badhé takèn,
griyanipun mas Fahrul punika, wonten pundi?”
8. Krama inggil:
“Nuwun sewu, kula badhe nyuwun pirsa,
dalemipun mas Fahrul punika, wonten pundi?
aku nggak fahem itu mandrem ka
ReplyDelete